השירה הבארדיתהרוק הרוסיעוד תרגומיםשירי ילדיםמעברית לרוסית

сайт на русском языке

בולאט אוקוג'אווא
ולדימיר ויסוצקי
סרגי ניקיטין
יולי קים
יורי ויזבור
ולדימיר לנצברג
אלכסנדר גורודניצקי
איוואס"י
יבגני קליאצ'קין
ויקטור ברקובסקי
ורוניקה דולינה
מיכאיל ש'רבקוב
ואדים יגורוב
אלכסנדר מרזאייאן
אלכסנדר סוחנוב
נובלה מטבייבה
יעקב קוגן
דמיטרי קימלפלד
קלאסיקה של בארד
גרסה להדפסה (PDF)מצגת (PowerPoint)

מילים: יולי קים
לחן: גנאדי גלדקוב

האביר הבודד

עם תחבושת, בקסדה
ושריון קרוע
הפרש על הגבעה -
עיסוקו ידוע:
בעולם לרוץ לעד
כדי ללחום ברוע
בכוחות עצמו בלבד -
זה כל המקצוע!

האביר המבודד -
רחמנות על פתי!
מלחמה של איש אחד -
רעיון פתטי!
מה כל כך אותו דוחף?
איפה קפיץ מתוח?
לא בשכל הוא חושב -
זה נראה בטוח

בעיני ציבור נאור -
אין בזה שום ערך,
לא רואים בך גיבור -
דון קישוט, בערך…
את הנחת לא תדע,
את כולך תשקיע -
מי יגיד לך "תודה"
כשהסוף יגיע?

האביר ממשיך לדהור
בגבורה עיוורת
כדי שלא יובס האור -
אין סיבה אחרת.
הוא תהילה לא מבקש,
לא דורש משכורת
בוא נגיד: הוא מה שיש
זה כל הסיפורת…