השירה הבארדיתהרוק הרוסיעוד תרגומיםשירי ילדיםמעברית לרוסית

сайт на русском языке

בולאט אוקוג'אווא
ולדימיר ויסוצקי
סרגי ניקיטין
יולי קים
יורי ויזבור
ולדימיר לנצברג
אלכסנדר גורודניצקי
איוואס"י
יבגני קליאצ'קין
ויקטור ברקובסקי
ורוניקה דולינה
מיכאיל ש'רבקוב
ואדים יגורוב
אלכסנדר מרזאייאן
אלכסנדר סוחנוב
נובלה מטבייבה
יעקב קוגן
דמיטרי קימלפלד
קלאסיקה של בארד
גרסה להדפסה (PDF)

יולי קים

לזכרו של א. גורוב

נרצח המוסיקאי - כי היה הוא יהודי…
זה כל החטא שלו. וגם של ילדים
שכבר לא ירקדו, ושל משפחות שלמות…
מובטח הפרס לרצח: שבעים יפהפיות

אנחנו כאן לנצח – על אדמתנו זאת
שיסופר לסבתא סכסוך הקרקעות
סיבה אחת פשוטה לכך שהם שונאים,
שהם רוצחים אותנו: אנחנו כאן חיים.

הם כה צמאים למוות – שלנו, שלהם
תוך שיגעון שמח שולחים את ילדיהם
מחלתם היא רצח – ואנו שואלים:
מתי יבוא הרגע כשהחולה יחלים?

האם אתה שומע, ארקדי-אהרון?
צלילי הסרבנדה – הופכים הם להמנון
לכל מה שהמוות לא מסוגל לקטול:
המוסיקה המריאה, והיא כבר לא תיפול!