השירה הבארדיתהרוק הרוסיעוד תרגומיםשירי ילדיםמעברית לרוסית

сайт на русском языке

ולדימיר שאינסקי
גרסה להדפסה (PDF)הקלטת אודיו

מילים: אדוארד אוספנסקי
לחן: ולדימיר שאינסקי

הרכבת בתכלת

מִתְאַיְידוֹת שְנִיוֹת כּמוֹ בַּשֶמֶש טַל
כְּבָר לֹא נִיפַּגֵש אִתַן שֵנִית
מִסְתַכְּלִים אֶל הֶעָבָר בְּעֶצֶב קַל
אַך הַטוֹב יוֹתֵר הוּא בְּעָתִיד

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים
שַם אֶל הַתְכֵלֶת רַכֶּבֶת תִיכָּנֵס
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לַנִיסִים
כֹּל אֶחָד כֹּל אֶחָד
מְחַכֶּה לוֹ נֵס

כֹּל הַסִכְסוּכִים וְכֹל הָעֶלְבּוֹנוֹת
נִשְאֲרוּ בְּדַף שֶכְּבַר נִסְגַר
הִנֶה דַף חָדָש מַבִּיט מֵחֲלוֹנוֹת
הָרַכֶּבֶת אָצָה לְמָחָר

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים…

מְזַמְרִים הַגַלְגַלְים: "מָהֵר, מָהֵר!"
מְסִילָה נִשְכֶּבֶת מֵאָחוֹר
עוֹד שְנִיָיה אַחַת וְיוֹם זֶה יִיגָמֵר
הַלְווַאי וּפַעַם יַחֲזוֹר

שַם אֵיפֹה שֶפּוֹגְשִים
בָּרִקִיעַ פַּסִים…