השירה הבארדיתהרוק הרוסיעוד תרגומיםשירי ילדיםמעברית לרוסית

сайт на русском языке

בולאט אוקוג'אווא
ולדימיר ויסוצקי
סרגי ניקיטין
יולי קים
יורי ויזבור
ולדימיר לנצברג
אלכסנדר גורודניצקי
איוואס"י
יבגני קליאצ'קין
ויקטור ברקובסקי
ורוניקה דולינה
מיכאיל ש'רבקוב
ואדים יגורוב
אלכסנדר מרזאייאן
אלכסנדר סוחנוב
נובלה מטבייבה
יעקב קוגן
דמיטרי קימלפלד
קלאסיקה של בארד
גרסה להדפסה (PDF)מצגת (PowerPoint)

ולדימיר ויסוצקי

שיר התוכי

תקשיבו כולכם לקולו המדהים
של תוכי גאון, של שודד הימים:

נולדתי מזמן, כשלספור לא ידעו
מתחת לאיזו ליאנה.
אבי היה תוכי מזן קקדו,
ואז לדבר לא ידענו.

פרננדו קורטס השתלט על ביתי,
כבש את היער, שבה גם אותי.
פרננדו על אבא צעק וצרח,
אבי לא ידע לדבר - משום כך
אבי המסכן רק שתק!

רציתי לנקום - והתחלתי ללמוד.
למדתי את שלוש המילים הפשוטות,
כל יום התאמנתי לצעוק בקולות:
"קרמבא", "ברדק" ו"לכל הרוחות"!

תקשיבו כולכם לקולו המדהים
של תוכי גאון, של שודד הימים:

בים הפתוח הייתה סערה -
ממנה כמעט וגוועתי,
אך מה שמיד אחרי זה קרה -
נתקלנו בבריג הפיראטי!

שלוש יממות התנהל קרב בים -
פיראטים לקחו אותי לספינתם.
התחלתי בשייט ההרפתקני
מקו המשווה עד לים הצפוני
פיראט נעשיתי אני!

נתנו לי ממתק וביקשו" "קקדו,
אולי כבר תגיד לנו: חאו דו יו דו?"
עניתי להם, כמו תמיד, עוד ועוד:
"קרמבא", "ברדק" ו"לכל הרוחות"!

תקשיבו כולכם לקולו המדהים
של תוכי גאון, של שודד הימים:

שנים זה נמשך - אז הסוף היה מר,
כשאיזה ימאי אנטיפטי
אותי לעבדות בשני גרושים מכר
ואז לדבר כבר ידעתי!

סולטן ערבי את החרב בלע
אחרי שאמרתי: "סלם, מה נשמע?"
לקה הסולטן בשבץ הכבד
מיד כשראה שאני באמת
קורא, מזמר ורוקד!

ראיתי את הודו, את סין ויפן!
אני אי-די-וי-דו-אום, לא מטומטם -
ורק הטיפשים יכולים כך לטעות…
"קרמבא", "ברדק" ו"לכל הרוחות"!